Keine exakte Übersetzung gefunden für الطب عن بعد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الطب عن بعد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El experto sobre telemedicina de la Virginia Commonwealth University realiza una exposición.
    وقدم خبير العلاج الطبي عن بعد من جامعة ”فرجينيا كومنولث“ عرضا.
  • b) “Computación móvil en apoyo de la medicina a distancia”, a cargo del representante de los Estados Unidos;
    (ب) "الحوسبة النقّالة دعما للطب عن بعد"، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة؛
  • Cuando se propuso la teleradiología como solución para las necesidades del territorio, se determinó cuál era el equipo necesario para prestar este servicio.
    وعقب اقتراح الطب الإشعاعي عن بعد كحلّ لاحتياجات الإقليم حدّدت المعدات اللازمة لدعم خدمة الطب الإشعاعي عن بُعد.
  • El proyecto Smart Labrador ofrece servicios de salud tales como consultas y diagnósticos médicos a distancia, y consultas con especialistas, educación continua y desarrollo profesional para los trabajadores sanitarios, teleradiología, almacenamiento y envío de fichas médicas, telepsiquiatría y administración y gestión.
    ويوفِّر مشروع سمارت لأبرادور خدمات صحية مثل الاستشارات الطبية والتشخيص عن بُعد، واستشارات مع أخصائيين، والتعليم المستمر والتطور الوظيفي للعاملين في الرعاية الصحية، والطب الإشعاعي عن بُعد، وتخزين الملفات الطبية وإحالتها، وخدمات الطب النفساني عن بُعد والإدارة والشؤون الإدارية.
  • La utilización de la teleradiología es limitada debido a las fuentes de fondos, la falta de personal capacitado y la escasa atención que le prestan los responsables de las decisiones.
    وتحدّ استخدام الطب الإشعاعي عن بُعد خيارات التمويل، ونقص العاملين المدرَّبين، وقلة الوعي عند صانعي القرارات.
  • El soporte físico necesario para la teleradiología se conservó, aunque se necesitan actualizaciones y mejoras.
    وظلت الأجهزة اللازمة للطب الإشعاعي عن بُعد في موقعها، رغم الحاجة إلى بعض التطويرات والتحسينات.
  • La Comisión mantiene un diálogo interactivo con el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, el experto sobre telemedicina de la Virginia Commonwealth University y el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, y escucha las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de la India, Chile y el Perú.
    وأجرت اللجنة حوارا تفاعليا مع رئيس اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وخبير العلاج الطبي عن بعد من جامعة ”فرجينيا كومنولث“، ومدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي، واستمعت إلى أسئلة وتعليقات من ممثلي الهند وشيلي وبيرو.
  • La Subcomisión tomó nota de que las actividades de socorro realizadas en respuesta al desastre ocasionado por el maremoto del océano Índico habían puesto de manifiesto que las comunicaciones de emergencia basadas en satélites habían sido fundamentales para salvar vidas y disminuir el sufrimiento humano mediante el establecimiento de servicios de atención médica a distancia.
    ولاحظت اللجنة الفرعية أن جهود الإغاثة المضطلع بها ردّا على كارثة التسونامي في المحيط الهندي أظهرت أن الاتصالات الساتلية في حالات الطوارئ كان لها دور بالغ الأهمية في إنقاذ الأرواح وتقليل المعاناة البشرية بإنشاء خدمات طبية عن بعد.
  • CMIC ha puesto en marcha numerosos proyectos de teleradiología en la subregión del Caribe.
    وقد اضطلع مركز التصوير الطبي الكاريبي بالعديد من مشاريع الطب الإشعاعي عن بُعد في المنطقة دون الإقليمية.
  • Últimamente se han practicado dos vertientes de la telemedicina: la teleradiología y las videoconferencias.
    وفي النهاية مورس مجالان إثنان من التطبيب عن بعد، هما الطب الإشعاعي عن بُعد والتحاور عبر الفيديو.